No exact translation found for غير دارس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic غير دارس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Veuillez décrire les stratégies mises en place et les objectifs fixés pour accroître le nombre des étudiantes dans les filières non traditionnelles, telles que les études industrielles ou scientifiques, en précisant l'impact de ces stratégies.
    فيرجى وصف الاستراتيجيات والأهداف القائمة الرامية إلى زيادة عدد الطالبات في مجالات الدراسة غير التقليدية، مثل الدارسات الصناعية والدراسات العلمية، بما في ذلك التأثير الناجم عن تلك الاستراتيجيات.
  • Invite les organismes et les institutions spécialisées des Nations Unies, les commissions techniques concernées du Conseil économique et social, les commissions économiques régionales, les institutions financières internationales, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, les rapporteurs spéciaux et experts indépendants, les organisations non gouvernementales, les universitaires, et les syndicats et associations de travailleurs, à participer au Forum social et à y présenter des études;
    تدعو هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، واللجان الفنية المختصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان الاقتصادية الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمقررين الخاصين والخبراء المستقلين، والمنظمات غير الحكومية، والدارسين، ونقابات ورابطات العمال، إلى تقديم دراسات إلى المحفل الاجتماعي والمشاركة فيه؛
  • À titre d'exemple, les élèves des deux sexes qui risquent d'abandonner la scolarité pour des raisons financières obtiennent une aide de l'école (petit déjeuner, uniforme scolaire, fournitures et livres par exemple). Pour diminuer les expulsions pour cause d'échec scolaire, des cours de rattrapage sont dispensés le soir, au sein même de l'école, et les difficultés d'apprentissage sont diagnostiquées. Par ailleurs, une complémentarité a été assurée entre l'enseignement classique et l'enseignement en dehors des écoles, de sorte que ceux et celles qui étudient dans les centre d'alphabétisation et d'enseignement pour adultes appartenant au groupe des 10-22 ans puissent intégrer les écoles publiques et y poursuivre leurs études.
    تحرص مملكة البحرين على بذل الجهود الحثيثة للنهوض بالعملية التربوية والتعليمية في البلاد لتطويرها وتحسينها من ناحية المدخلات والمخرجات للجنسين باعتبار أن التعليم حقاً إنسانياً للجميع وذلك من خلال اتخاذها لتدابير مختلفة من أبرزها الحد من التسرب من مراحل التعليم وكذلك الحد من الفصل عند تكرار الرسوب بحيث يحصل الطلبة من الجنسين، في حالة التسرب للعوز المادي، على مساعدة من المدرسة، كحصولهم على وجبة غذائية صباحية والزي المدرسي وكذلك القرطاسية بالإضافة إلى الكتب المدرسية وغيرها، أما أسباب الفصل من الدراسة لتكرار رسوبهم فهناك توجه بمساعدتهم في دروس تقوية مسائية في نفس المدرسة وتشخيص صعوبات التعلم والتعليم التي قد يعاني منها البعض.إضافة إلى ذلك، تم العمل على تكامل التعليم النظامي وغير النظامي وذلك بتمكين الدارسين من الجنسين في مراكز محو الأمية وتعليم الكبار الذين يقعون في الفئة العمرية (10-22) من الالتحاق بالمدارس الحكومية ومواصلة تعليمهم النظامي.